U-NEXTには吹き替え作品も多い?

スポンサーリンク

動画配信サービスのU-NEXTは日本のドラマや映画、バラエティなどの作品が多数ありますが、海外のドラマや映画作品も多数配信されています。

海外の作品を目的にU-NEXTに加入しようか検討している人にとって気になるポイントとなるのが、日本語字幕なのか日本語吹き替えなのかということではないでしょうか。

海外の作品を見る際に、字幕が良いのか吹き替えの方が良いのかは好みが分かれるところですが、U-NEXTのような動画配信サービスの場合だとスマートフォンやタブレットで動画を見るという方も少なくありません。

そういった場合にはテレビと比べて小さな画面で見ることになりますので、吹き替えが充実していると嬉しいという方も多いでしょう。

U-NEXTの海外作品の吹き替えの対応状況ですが、U-NEXTでは多くの作品で字幕か吹き替えかを選択して楽しむことが出来るようになっています。

中には吹き替えには対応していない作品もあるのですが、U-NEXTの場合加入前にも配信中の作品を閲覧することが可能です。

作品の詳細のところに吹き替えが選べる作品には「字・吹」というマークが記載されていて、吹き替えのない作品は「字」だけなので加入前に確認できるので安心して加入できます。

日本最大級のビデオオンデマンド『U-NEXT』がおすすめ!